Audioapraksts
Audioapraksts ir pakalpojums, kas padara video saturu pieejamu cilvēkiem ar redzes traucējumiem. Tas ietver vizuālās informācijas aprakstīšanu ar balsi, lai skatītāji varētu pilnībā uztvert notiekošo ekrānā. Mēs piedāvājam profesionālus audioapraksta pakalpojumus dažādiem formātiem – filmām, seriāliem, reklāmām, e-mācību materiāliem un korporatīvajiem video. Mūsu komanda izstrādā precīzus un dabiski skanošus aprakstus, kas organiski iekļaujas audio celiņā.


SDH subtitri
SDH subtitri (subtitri vājdzirdīgajiem) ir risinājums, kas padara video saturu pieejamu cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem. Tie ietver ne tikai dialogus, bet arī skaņu efektu, mūzikas un runātāju identifikāciju, nodrošinot pilnvērtīgu satura uztveri. Mēs piedāvājam profesionālus SDH subtitru pakalpojumus dažādiem formātiem – filmām, seriāliem, reklāmām, e-mācību materiāliem un korporatīvajiem video. Mūsu komanda nodrošina precīzu laika kodēšanu, valodas kvalitāti un skaidru struktūru, kas uzlabo skatīšanās pieredzi.
Strādājam saskaņā ar Audiovizuālo un mediju pakalpojumu direktīvas (AVMPD) prasībām, kā arī Eiropas Savienības pieejamības vadlīnijām un nozares labāko praksi.
Piedāvājam pakalpojumus Latvijā un Baltijas valstīs.
Jautājumi un atbildes
Audioapraksts jeb audiodeskripcija ir pakalpojums, kas ar balsi apraksta svarīgāko vizuālo informāciju video saturā. Tas palīdz cilvēkiem ar redzes traucējumiem pilnvērtīgi uztvert filmās, seriālos, raidījumos un citos audiovizuālos materiālos notiekošo.
Pirmkārt cilvēkiem ar redzes traucējumiem, taču tas ir noderīgs jebkurās situācijās, kad nav iespējams skatīties ekrānā.
Tā ietver satura analīzi, teksta (apraksta) izstrādi, ierunāšanu un sinhronizēšanu ar video.
Subtitri vājdzirdīgajiem ietver ne tikai dialogus, bet arī skaņu efektus, mūzikas norādes un runātāju identifikāciju. Tie padara video saturu pieejamu cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem un uzlabo skatīšanās pieredzi dažādās platformās.
Audio apraksts un SDH subtitri ir īpaši svarīgi filmām, seriāliem, televīzijas saturam, straumēšanas platformām, e-mācību materiāliem un korporatīvajiem video. Šie pieejamības risinājumi palīdz sasniegt plašāku auditoriju un nodrošina atbilstību pieejamības prasībām.
Jā, mēs nodrošinām audio apraksta un subtitru vājdzirdīgajiem pakalpojumus atbilstoši Audiovizuālo un mediju pakalpojumu direktīvas (AVMPD) prasībām, kā arī Eiropas Savienības pieejamības vadlīnijām un nozares labākajai praksei.
Lai saņemtu individuālu piedāvājumu, rakstiet mums uz e-pastu info@syncmer.com un nosūtiet informāciju par projekta veidu, video garumu, valodu un vēlamo izpildes termiņu. Mēs palīdzēsim izvēlēties piemērotāko risinājumu jūsu saturam.